Bruce Nauman, Indiana,1941.



viernes, 1 de agosto de 2008

UN "SHAKESPEARE'S GARDEN"/"EL SUEÑO DE UNA NOCHE DE VERANO".




EN EL MUNDO HAY VARIOS SHAKESPEARE'S GARDENS, CREADOS CON LAS FLORES QUE  SHAKESPEARE FUE DEPOSITANDO  EN SUS OBRAS. 


SE PUEDE ELEGIR  EL SUEÑO DE UNA NOCHE DE VERANO, Y ANOTAR CADA FLOR A MEDIDA QUE VA APARECIENDO EN LA OBRA  QUE TRANSCURRE EN LA NOCHE DEL SOLSTICIO DE VERANO Y EN LA QUE ACTÚAN PERSONAJES HUMANOS PERO TAMBIÉN,  HADAS Y DUENDES.


EL JARDÍN TENDRÁ EL COLOR, EL MOVIMIENTO Y EL OLOR DE LAS ESPECIES EMPLEADAS.ALGUNAS, SEGÚN SHAKESPEARE, PUEDEN ACTUAR COMO PODEROSOS FILTROS DE AMOR COMO EL JUGO OBTENIDO DE EXPRIMIR  PENSAMIENTOS SOBRE LOS DORMIDOS PÁRPADOS DE ALGUIEN QUE  SE ENAMORARÁ SIN REMEDIO DE LA  PRIMERA PERSONA  QUE VEA CUANDO ABRA LOS OJOS.


Podrían hacerse otros Jardines Shakespeare,  con Cuento de Invierno, Hamlet, Otelo, Como gustéis,Las alegres comadres de Winsor, La Tempestad, Enrique V... ¿Se podrían hacer  con Ricardo III y con Macbeth?  Qué ocasión para releer lo que se conoce de Shakespeare y el resto...descubrirlo.Después de todo para hacerse un jardín shakespeare se requiere  una casa con terreno alrededor y muchos cuidados, pero leer toda su obra,-tragedias, comedias, sonetos- aunque siempre no haya sido así  está al alcance de un bolsillo medio .








(pulsar imágenes)


En El Sueño de una noche de Verano, por riguroso orden de aparición, están las siguientes flores:


-rosas, -capullos de espino,-pasionarias,-velloritas -primaveras,-prímulas,-juncos,-pensamientos,-tomillo silvestre.-violetas,-madreselva,-hiedra, -lirios, -retama, -helechos... y diversos arbustos, sin especificar y algunos árboles.



"El sueño de una noche de verano" es teatro dentro del teatro. Los personajes son gentes sencillas y artesanos y su forma de solucionar el atrezzo para la representación derrocha ingenuidad e imaginación. Están preparándose:


ACTO TERCERO

ESCENA PRIMERA.


LANZADERA-¿Estamos todos?
CARTABÓN.-Justo, justo; y he aquí un lugar maravillosamente a propósito para nuestro ensayo. Este césped nos servirá de escena; estas ramas de espino, de bastidores y accionaremos como si estuviéramos en presencia del duque.
LANZADERA.-Pedro Cartabón...
CARTABÓN.-¿Qué quieres bravo Lanzadera?
LANZADERA.-Hay cosas en esta comedia de Píramo y Tisbe que no agradarán nunca. En primer lugar, Píramo ha de esgrimir la espada para matarme, lo cual no podrán soportar las damas.¿Qué me respondéis?
FLAUTA.-Por vida de...! Justísimo temor.
HAMBRÓN.- Pienso que bien considerado, conviene dejar fuera la matanza.
LANZADERA.- Nada de eso; tengo un recurso para arreglarlo todo. Escribidme un prólogo y que ese prólogo dé a entender que no haremos daño a nadie con nuestras espadas y que Píramo, no soy Píramo, sino el tejedor Lanzadera. Esto acallará su miedo.[-]
FLAUTA.- Y el león ¿no espantará a las señoras?
HAMBRÓN.- Mucho lo temo a fe mía
LANZADERA.- Señores, reflexionadlo bien: llevar...¡Dios nos libre!...un león donde hay señoras, es cosa tremenda; porque no hay ave silvestre más feroz que el león vivo; y es menester que lo tengamos en cuenta.
FLAUTA.: Por tanto, hay que advertir con otro prólogo que el león no es león.
LANZADERA.:No basta. Será preciso que el actor encargado de este papel diga su nombre y que se las arregle de manera que a través del cuello del león deje ver la mitad de su cara y diga esto o cosa parecida: "Señoras, o hermosas señoras: os pido, o bien os ruego, o mejor os suplico que no tengáis miedo, que no tembléis; os respondo de vuestra vida con la mía. Si creéis que es un león el que tenéis delante, poco valdría mi existencia. No, no hay nada de eso: soy un hombre tal y como los otros".Y, entonces que diga su nombre y les haga saber con toda franqueza que es Berbiquí, el ebanista.
CARTABÓN.-Bien; se hará así. Pero todavía quedan dos dificultades graves: la primera es introducir en un aposento la luz de la luna, porque ya sabéis que Píramo y Tisbe se encuentran al claro de luna.[-]
CARTABÓN.-Sí , la luna brillará esa noche.
LANZADERA.-Entonces será menester dejar abierta una ventana del gran salón en que representemos, y la luna brillará a través del postigo.
CARTABÓN.- Sí, o si no, que uno se presente con un manojo de zarzas y una linterna y diga que sale para figurar o representar el personaje de Claro de Luna. Y aún queda otra dificultad: hemos menester una pared en medio del salón, porque Píramo y Tisbe, según dice la historia, se hablaban a través delas grietas de un muro.
BERBIQUÍ.- Nunca podréis empujar un muro hasta el centro del escenario. ¿Qué decís vos Lanzadera?
LANZADERA.- Fuerza será que alguien represente el Muro. Basta que tenga encima algunos emplastos de yeso, argamasa, arcilla o cal para figurar una pared, y que ponga los dedos abiertos así, para que a través de los intersticios, Píramo y Tisbe se hablen en voz baja.[-] Y sigue...


Pero si alguien prefiere algo más lírico, más adelante el duende Puck
dice:



Ahora ruge el lobo hambriento,
y el lobo ladra a la luna:
mientras ronca el cansado labrador,
abrumado bajo su ruda tarea.
Ahora crepitan los últimos tizones,
mientras el búho, chillando agudamente,
trae al desgraciado que yace en la congoja
la remembranza del sudario.
Esta es la hora de la noche
en que las tumbas abren del todo sus rugientes bocas
para vomitar cada uno su espectro,
que se desliza por el sendero del campo santo.
Y nosotros, los trasgos, que seguimos
las huellas del triple carro de Hécate,
para huir de la presencia del sol,
acompañando a las tinieblas como un sueño,
bromeamos ahora. Ni un ratón
perturbará esta casa consagrada.
Me han enviado delante, escoba en mano,
para barrer el polvo detrás de la puerta. [-]



*****

No hay comentarios: